And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
E il popolo mormorò contro a Mosè, dicendo; Che berremo?
Big business is primarily responsible for destroying the water we drink, the air we breathe and the food we eat.
Il commercio è la causa maggiore dell'inquinamento... dell'acqua che beviamo, dell'aria che respiriamo e del cibo.
Shall we drink to it like it is tradition?
A, ico, ci facciamo una rakija secondo le vecchie abitudini.
I say we drink the wine, eat the dogs and use the papers for musket wadding.
Beviamoci il vino, mangiamo i cani e usiamo le carte per le armi.
It proves you care for a king who right now fights for the very water we drink.
Proverebbe il tuo sostegno al re che combatte per l'acqua che beviamo.
Should we drink before the meeting or after?
Dovremmo bere prima o dopo la riunione?
What say we drink to their demise?
Che ne dici di bere alla loro dipartita?
We shave, we drink alcohol, and sometimes we even eat pork.
Ci rasiamo, beviamo alcolici, e talvolta mangiamo anche carne di maiale.
Shall we drink from the teat of Pappy to celebrate?
Ci beviamo un po' di Pappy per festeggiare?
We drink too much, smoke too much, spend too recklessly, laugh too little, drive too fast, get too angry, stay up too late, get up too tired, read too little, watch TV too much, and pray too seldom.
Beviamo troppo, fumiamo troppo, siamo spendaccioni, ridiamo troppo poco, guidiamo troppo veloce, ci arrabbiamo più in fretta, facciamo le ore piccole, ci alziamo più stanchi, leggiamo troppo di rado, guardiamo troppa televisione e preghiamo raramente.
We drink a super-secret baby formula that keeps us babies forever.
Beviamo una bevanda segretissima che ci mantiene per sempre bambini.
From now on, we drink beer only from bottles and wine from flasks.
D'ora in poi, berremo solo birre dalla bottiglia e vino dai fiaschi.
I think we drink virgin blood because it sounds cool.
Io credo che beviamo sangue di vergine perché... fa figo.
You forget how much stronger we are when we drink human blood.
Tu dimentichi quanto siamo più forti, quando beviamo il sangue umano. Zach...
And that's why we drink Campfire Gold instant coffee.
Ecco perche' beviamo... Il caffe' instantaneo Campfire Gold.
Well, I suggest we drink to your honeymoon.
Suggerisco di brindare alla vostra luna di miele.
The water we drink, our health insurance.
L'acqua che beviamo, o l'assicurazione sanitaria.
We drink to remember, but it seems you drink to forget.
Noi beviamo per ricordare, ma sembra che tu beva per dimenticare.
That is why we drink, do drugs and shag strangers in restaurant bathrooms.
Per questo beviamo, ci droghiamo e ci sbattiamo sconosciuti nei bagni dei ristoranti.
Shall we drink to the lady with the white shoes?
Che ne dici di brindare alla signora con le scarpe bianche?
We drink to our friend Wilhelm.
Beviamo alla salute del nostro amico, Wilhelm.
In Russia, that means we drink.
In Russia questo significa farsi una bevuta.
What say we drink to my memory?
Cosa ne dici se beviamo alla mia memoria?
What of my code where we drink like men?
E che ne e' del mio codice dove beviamo come uomini?
Whether it is the water we drink, the energy we use or the raw materials we utilize to create tools and shelter the planet hosts an inventory of resources- many of which are demanded for our survival.
Che sia dell'acqua che beviamo, dell'energia che usiamo o delle materie prime per strumenti e abitazioni, il pianeta ospita un inventario di risorse, molte delle quali necessarie per la nostra sopravvivenza.
This is the Fuzzlepitch Finals, and tonight, we drink from the Wazzle Cup!
E' la finale del Caotitch, e questa notte berremo dalla Coppa Bolgia!
We drink mead in this hall to celebrate and to mourn.
Beviamo sidro di mele qua dentro per festeggiare ed essere in lutto.
So my parents have to make sure that the water we drink is safe.
Quindi i miei genitori devono assicurarsi che l'acqua che beviamo sia sicura.
The children of Israel said to him, "We will go up by the highway; and if we drink of your water, I and my livestock, then will I give its price: let me only, without doing anything else, pass through on my feet."
Gli Israeliti gli dissero: «Passeremo per la strada maestra; se noi e il nostro bestiame berremo la tua acqua, te la pagheremo; lasciaci soltanto transitare a piedi
3.2529799938202s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?